close

[1]
นึกไม่ออก ถ้าชีวิตฉันไม่ได้มีเธอ 
無法想像 若我的人生沒有你
ป่านนี้จะไปยืนงงที่ตรงไหน 
至今我還徬徨不知立於何處
นึกไม่ออก ถ้าไม่มีเธอสักคน 
無法想像 若沒有你這樣的人
ไม่รู้ว่าฉันจะรักใครได้ไง
不曉得我有辦法愛上誰
  
จากวันนั้นที่ได้เจอ เปลี่ยนชีวิตไปมากเลย 
自從那天遇到了你 我的人生改變許多
อยากถามจริง ๆ เธอทำได้ไง 
認真問 你是怎麼做到的
เธอไม่เหมือนใครคนอื่น 
你和其他人不一樣
แต่เธอเหมือนโลกทั้งใบ 
但你就像全世界
เพลงนี้ร้องให้ใคร ให้ทาย  
這首歌唱給誰讓你猜(諧音:給Tine[ให้ไทน์])

[2]
ถ้าพูดซึ้งๆ เธอคงจะไม่ค่อยชิน
若說些感性的你應該不太習慣 
ถ้าพูดหวานๆ เธอคงไม่อินเท่าไหร่
若甜言蜜語你大概不當一回事 
สรุปแล้วจะต้องบอกว่าไง คิดไม่ออก
最後到底該說什麼 我想不出來  

[3]
ถ้าบอกขอบคุณคงธรรมดาเกินไป
若說謝謝你大概太過普通 
ถ้าบอกว่ารัก มันก็ซ้ำใครๆ
若說愛你又過於了無新意 
ก็ที่ฉันรู้สึก มันคงไม่มีคำไหน
我的感受似乎沒有什麼詞彙 
ที่พออธิบายให้เข้าใจ
足以解釋讓你理解 
มีคำเป็นล้านก็ยังไม่ค่อยโดนใจ
千言萬語都不太合我意 
อยากให้เธอรู้ไม่รู้ต้องบอกเช่นไร
想讓你知道 要怎麼說才好 
ถ้าเธออยากรู้ทุกความรู้สึก
若你想知道我所有感受 
อยากรู้ว่าฉันรู้สึกแค่ไหน
想知道我感受多深 
ต้องมาให้กอดที
一定要來讓我抱一下  

[4]
เธอทำให้ฉันเป็นที่คนพอใช้ได้
你讓我成為還不錯的人 
เธอทำให้ฉันได้เจอกับโลกใบใหม่
你讓我進入了新世界 
ทำให้รู้ว่าการได้รักใคร มันดีอย่างนี้เอง
原本不知道愛上一個人 是像這樣如此美好  

Repeat [3] 

Repeat [3]

นะกอดที
抱一下嘛

 

1_HqFG2PHv380_v3X152KaBA.png

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 slothxbw 的頭像
    slothxbw

    slothxbw

    slothxbw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()